|
Thank you very much for your time and consideration.
Sincerely,
范例翻译
尊敬的签证官:
以极大的荣耀和兴奋,我得到了一份约克大学的经济学博士奖学金。这个学位将需要五年时间来完成。我已经把我的学生签证的申请递交到了你们办公室。现在我写这封信,解释一点有关我的申请的情况。
我和一个美妙的男人结了婚,而他凑巧以独立移民的条件申请过加拿大永久居民身份(立案号码: B 012 345 678)。 他于1996年7月21日交上了他的移民申请,而我们是在1997年2月结的婚。我和他结婚当然不是因为他那不确定的移民前景,而是由于他是我中学时代开始的甜心,也由于他在中国金融领域业已证明的成功。
令我们无比感激的是,在我丈夫得到加拿大哥伦比亚大学一个渴望已久的MBA奖学金之后,你们慷慨地给了他一个学生签证(签证号码:E123 456 789),尽管他的移民申请正在你们的办公室等待处理。你们慨然允许他在等待移民程序的同时去加拿大追求他的学业,这种宽容和慷慨是我们对于加拿大的热爱得到了再次的强化。
毫无疑问,作为一个成功的金融专家,我丈夫将对你们的信任报以相应的信任,他将以遵守你们的签证规定作为对你们的答谢,而不管他的移民申请的结果如何。加拿大是我们夫妇确实想生活居住的国家,但是,我们在中国的前途和工作也相当诱人。一个移民签证对我们当然是一张请柬,让我们加入多伦多金融大街上那些专家的行列,而一纸拒签,尽管我们希望不至发生,但假如有拒签发生的话,我们将把它作为故乡的乡亲们接风酒的预约,回到中国发展我们的前途。
说够了我的丈夫,这才是我的情况:我自己是北京中国国家银行的一个高级会计师。我去加拿大读经济学博士的目的,是为了回到国内的前途。自从我和这个申请了加拿大移民的丈夫结婚以来,我的这个目标并没有什么变化,因为我们并不知道到底移民申请能不能成功。我宁愿坚持我的原先的计划,同时捎带着(keep an eye on it)考虑万一获得移民签证后的种种可能。同我的丈夫一样,我在中国和加拿大都会有了不起的前途。当我获得约克大学的博士学位后,我在中国的前途将会极其令人激动。是离开还是居留在加拿大,唯一的决定因素将是我们的合法身份。我们在中国非常成功的过去和非常诱人的未来将否决这个可能,即万一我们的移民申请被拒绝后我们会躲在加拿大什么地方干着洗碗的营生。 |